Débat : Mahomet et les 2 Marie

Ainsi dit l’Éternel: Maudit l’homme qui se confie en l’homme, … Béni l’homme qui se confie en l’Éternel, et de qui l’Éternel est la confiance!
La Bible – Jérémie 17:5-7

Lorsque mon épouse ouvrit au hasard un Coran pour la toute première fois, elle est tombée sur un passage, … très révélateur :

Puis elle [Marie] vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: «O Marie, tu as fait une chose monstrueuse! Sœur de Hârûn, ton père n’était pas un homme de mal et ta mère n’était pas une prostituée». Sura de Maryam 19:27-28

فأتت به قومها تحمله ۖ قالوا يا مر‌يم لقد جئت شيئا فر‌يا يا أخت هار‌ون ما كان أبوك امر‌أ سوء وما كانت أمك بغيا

Quelle surprise, ici, Marie, la mère de Jésus est aussi sœur d’Aaron ! Marie (mère de Jésus) et Marie (sœur d’Aaron – Hârûn en arabe) ont pourtant vécu à 2 époques distantes de plus de mille ans.

Le Coran semble ici confondre la mère de Jésus et la sœur d’Aaron ! Serait-il possible que Mahomet relate ici des faits anachroniques concernant ces 2 Marie, sans les distinguer l’une de l’autre?

Un jour, les chrétiens de Najran rapportèrent cette inconsistance à un disciple de Mahomet nommé Al-Mughîra, celui-ci est allé vers le « messager d’Allah » et l’a questionné sur ce sujet. Pour se justifier, Mahomet a répliqué que les anciens – aux temps de Marie – avaient l’habitude de donner des noms d’après les noms des Apôtres et des personnes pieuses qui étaient avant eux.

Al-Mughîra ibn Shu’ba raconte : « Le Prophète m’envoya au Yémen. Là-bas on me dit : ’’Vous récitez ce passage : ‘O Sœur de Haroun‘; pourtant, entre l’époque de Moïse et celle de Jésus il y a eu le temps que chacun connaît !’’. Je n’ai pas su quoi leur répondre… Lorsque je rentrai (à Médine), je questionnai le Prophète à ce sujet… Il me dit : ’’ Tu les aurais informés qu’ils se donnaient comme noms ceux des prophètes et des pieux ayant vécu avant eux.’’ » Hadith :Sahih Muslim 025, 5326

Un musulman a essayé de me rassurer avec l’hadith1 ci-dessus.

Cette hadith (dite) authentique explique bien que ’’sœur de Hârûn‘’ ne veut pas dire sœur de père et mère, mais c’est juste l’habitude qu’avaient les juifs de se donner les noms des prophètes et des hommes pieux !

Le problème !

Il n’existe aucune trace d’une telle pratique de nommer les gens « sœur de… » ni dans le Tanach, la Torah, le Talmud ni aucune forme de judaïsme, ni dans le christianisme et ni même dans la culture arabe.

L’apologete musulman Dedat se débarrasse du problème en argumentant que Jésus est appelé « fils de David ». Oui, l’appellation généalogique « Fils de … » en sautant des générations existe, nous sommes tous « fils d’Adam » mais jamais « soeur dEve »!

Cet anachronisme d’ignorance de l’histoire des 2 Marie distinctes existe d’ailleurs plusieurs fois et est confirmé et prouvé sous diverses formes dans le Coran, et dans les hadiths :

(Rappelle-toi) quand la femme de Imran dit: «Seigneur, je T’ai voué en toute exclusivité ce qui est dans mon ventre. Accepte-le donc, de moi. C’est Toi certes l’Audient et l’Omniscient. Puis, lorsqu’elle en eut accouché, elle dit: «Seigneur, voilà que j’ai accouché d’une fille»; or Allah savait mieux ce dont elle avait accouché! Le garçon n’est pas comme la fille. «Je l’ai nommée Marie, et je la place, ainsi que sa descendance, sous Ta protection contre le Diable, le banni». Coran 3:35-36

إذ قالت امر‌أت عمر‌ان ر‌ب إني نذر‌ت لك ما في بطني محر‌ر‌ا فتقبل مني ۖ إنك أنت السميع العليم فلما وضعتها قالت ر‌ب إني وضعتها أنثى واللـه أعلم بما وضعت وليس الذكر‌ كالأنثى ۖ وإني سميتها مر‌يم وإني أعيذها بك وذر‌يتها من الشيطان الر‌جيم

Plus loin, la mère de Marie est appelée épouse d’Imran.

De même, Marie, la fille d’Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués. Coran 66:12

ومر‌يم ابنت عمر‌ان التي أحصنت فر‌جها فنفخنا فيه من ر‌وحنا وصدقت بكلمات ر‌بها وكتبه وكانت من القانتين

Donc ici, ce sont les gens du temps de Moises qui affirme voir Marie enceinte insufflée de l’Esprit. Aucun argument mensonger et hypocrite de tradition de nommage selon les ancêtres ne peut être encore avancé. Honte à Dedat! Le Coran fait voir que Dedat est soit un ignorant, soit un hypocrite menteur.

Imran (=Amram dans la Bible) est bien le père de Marie, Aaron et Moïse (nombres 26:59).

Les Haddith Sahih al-Bukhari 3769 elles aussi confirment que, selon Mahomet, Marie (la mère de Jésus) est la fille d’Imran! Celui-ci serait donc le grand-père de Jésus !

Mahomet aurait du savoir faire du tri dans le mélange des noms et histoires juives, chrétiennes, païennes, perses, et sabéennes de son époque. Il aurait dû discerner qui est qui, et le vrai du faux.

Résumons la chronologie de l’incident :

  1. Le Coran présente en plusieurs endroits une confusion des 2 Marie2
  2. Des chrétiens ont relevé cette erreur et sont allés vers des musulmans pieux (récitant le Coran) pour demander des explications. Ceux-ci ne connaissaient donc pas une telle tradition d’appellation, et ne savaient pas quoi répondre, c’est pourquoi ils sont allés vers Mahomet pour avoir des explications.
  3. Mahomet n’avait jamais expliqué une tradition de nommage inventée, à qui que ce soit. C’est seulement lorsque cette erreur fut dévoilée, qu’il tenta de se justifier. Où trouve-t-on une preuve de l’existence d’une coutume appelant :
    a) Une femme pieuse : la sœur d’un prophète ?
    b) la mère d’une femme pieuse : l’épouse d’un prophète?3

    Aucune culture antique ne relève ce genre de pratique …ni au temps de Moïse, ni au temps de Christ, ni au temps de Mahomet.
  4. La nouvelle fit le tour, et ne fut pas partout acceptée immédiatement :
  5. Selon Ibn Kathir, lorsqu’ Aïcha (l’épouse du prophète) apprit de Ka’b que Marie dans la Sura « O sœur d’ Harun (Aaron) » ne se réfère pas vraiment à Aaron le frère de Moïse, elle le traita de menteur(!)… ’’ Ka’b : ’’O mère des croyants, si le prophète l’a dit … de plus je trouve une différence de temps de 600 ans’’, elle resta silencieuse».
    Elle ne l’aurait pas fait si le Coran ne disait pas clairement que ces 2 Marie sont une seule et même personne. La réaction d’Aïcha est significative car elle révèle la première erreur de Mahomet. Aïcha est, comme beaucoup de musulmans, sincère, mais trompée. Ayant cru le Coran, elle accepte l’erreur comme vérité, et rejette la vérité annoncée comme un mensonge.

Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux qui ont vécu avant vous, et une exhortation pour les pieux! (Coran 24:34)

ولقد أنزلنا إليكم آيات مبينات ومثلا من الذين خلوا من قبلكم وموعظة للمتقين


La séries des pourquoi, pourquoi …

Si le Coran est aussi clair, qu’il prétend l’être …,

pourquoi alors les premiers musulmans furent-ils induits en erreur par celui-ci?

Pourquoi Aïcha elle-même fut-elle difficile à convaincre? Il aurait suffit à Mahomet de lire la «loi et les Prophètes », et il aurait su qu’entre Moïse et Christ, il y avait un écart de plus de 1000 ans4.

Mahomet n’a jamais fait une seule prophétie réalisée sur le futur. Étant probablement5 analphabète, il arrive encore à se tromper naïvement en « dévoilant6 ce que tout le monde peut connaître… le passé ».

Le Coran … sur le carreau ! avec les 2 Marie. Chacun tirera ses conclusions, mais voici les miennes 

  1. Mahomet, ne connaissant que des brides d’histoires du Judéo-christianisme, il a confondu à 2 reprises les 2 Marie à cause de leur nom identique. Cette confusion, toute humaine, ne saurait être acceptée d’un vrai prophète.
  2. Mahomet ne reconnaît pas ses erreurs et se justifie par un mensonge de plus: Intolérable pour un prophète !
  3. Mahomet n’est donc pas prophète. Le Coran tout comme Mahomet est menteur et hypocrite.

Notes

  • 1Les hadith sont des détails de la vie de Mahomet rapportés par ses proches.
  • 2 Note linguistique : La confusion était facile à faire. En effet, les 2 Marie portaient certainement le même nom en arabe mais d’origine hébraïque (מרים , miryâm). Cela dit, dans certaines traductions bibliques [indonésienne, anglaise, allemande, Tagalog, vulgate …] l’orthographe des 2 Marie diffère à cause des traductions du NT grec (Μαρία, Μαριάμ Maria Mariam). Dans d’autres traductions de la Bible [française, arabe, italienne], le nom de Marie – la mère de Jésus – est le même que pour Marie la sœur d’Aaron . On comprend qu’une seule orthographe existe dans certaines langues, mais dans le Coran et toutes ses traductions, il n’existe … qu’une seule orthographe et aussi une seule et même Marie !
  • 3 La combinaison de ses 2 cas (frère de Marie, Père et mère de Marie), montrent que Marie (mère de Jésus) et Marie (sœur d’Aaron) sont tout simplement confondues.
  • 4 Confrontés à ce problème des 2 Marie, certains musulmans non érudits argumentent : « Oui mais dans le temps le gens vivaient 800 ans ou plus ». Le Coran n’étant pas un livre chronologiquement ordonné, ils ne discernent pas facilement que Moïse et sa sœur Marie, tout comme Joseph et Marie vivaient bien longtemps après le déluge et Noé, et leur durée de vie est comme la nôtre.
  • 5 Ce n’est pas une certitude : Il y a des histoires qui montrent qu’il était ignorant mais qu’il savait peut-être écrire puisqu’il aurait rectifié des scribes qui n’écrivaient pas exactement ce qu’il avait dit.
  • 6 Dans cette sourate de Marie, il relate aussi des évènements sur Christ « inédits »: Jésus aurait parlé étant encore un bébé ! Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d’Allah. Il m’a donné le Livre et m’a désigné Prophète. (19:29) Ces évènements ne sont pas relatés ni dans les écrits de la nouvelle Alliance (le NT, antérieur de 500 ans aux écrits de Mahomet) ni dans les prophéties messianiques de l’AT. De plus, les juifs n’ont jamais appelé Dieu « Allah » (un des dieux de la Mecque) mais « Yahweh ou Jehovah », Adonaï, Elohim etc.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *